4000857126
福州朗阁培训针对想要学习日语的学员开设的日语入门基础夯实课程,为学员从五十音图的发音开始讲解,帮助学员夯实日语的基础知识,从而得到全面的提升!
课程详情
招生对象:有意向学习日语的学员
使用教材:日语培训教材、朗阁外语培训资料
教学师资:福州朗阁外语培训日语专业教师团队
教学目的:帮助学员从开始提高日语学习水平,达到预期标准
教学内容:
1、语音:掌握五十音图,平、片假名的读写,以及日语发音规则
2、语法:掌握简单句的基本语法变化和使用原则
3、听说:以实际生活场景为内容,培养听力理解和会话表达
什么是翻译?
在中文中的“翻译”既有“口译”又有“笔译”和“同声传译”。但是在日语中却有着明确的区分。
通訳(つうやく)—口译
翻訳(ほんやく)—笔译
所以如果只是单独说“翻译”的话,日本人只会理解成为“笔译”的,所以在日常使用时一定要注意哦。另外在口译之中又可分为以下两种:
同時通訳(どうじつうやく)—同声传译
遂次通訳(ちくじつうやく)—交替传译
并且日语翻译看似简单实则复杂,它所要求的并非仅仅是我们的日语能力,文学功底,以及良好的理解和表达能力都是不可或缺的重要一环。语言与语言之间是存在差距性的,简而言之,就是一句日语的涵义未必能用一句恰到好处的中文表达出来,一句中文也未必能对应一句合适的日语。
如何将两者的差距性缩到小,而又能准确达意,这是作为一个翻译要做的头等大事。这一步往住是难的,相信有很多经常玩日文游戏或者是和我一样是填坑新手的同学会有这样的感觉吧,自己知道文中所要表达的意思,但是真正要用中文表达却又发现并不那么简单。这恰恰就是一个合格的翻译要做的工作,把日文中体现出的意境适当地用中文表述出来。
涉猎要广,学无止境
翻译是一项需要长期积累,涉猎面广的行业。不论是从事金融,医疗,机械方面的工作,不仅需要这方面专业词汇的理解,还需要了解其他政策方面的知识。
所以在除去日常学习日语的基础知识以外,还需要提高自己的阅读能力,阅读大量的日文原著,再结合中文版共同阅读。另外多听新闻,了解时事,丰富自己的知识储备,同时训练自己的听力能力,在聆听中提高自己的听力能力。